灰炉小镇,村长居所。
村长杰夫卡的居所内,炉火烧得正旺,木柴时不时发出一些哔剥的轻响。
艾尔的腿上还裹着厚厚的绷带,冻伤的地方依旧传来阵阵刺痛,此时的他坐在椅子上。
而伊莉莎正坐在他对面的矮凳上,用一把小刀削着什么。
起初,她们还没熟悉的时候伊莎还以为他是个沉默寡言的人,但是相处几日和他熟络了之后伊莉莎才发现:
艾尔是个唠叨的人,他有事没事的时候总喜欢和自己聊他之前的经历。
他天南海北地闲聊着过往的见闻,从南境漫天的沙暴,到北地变幻的极光。
此刻,他的声音里带着一丝飘忽的神往,话题落到了夜歌、风语森林上。
“夜歌森林……我去过一次。”他斟酌着用词,“也不算去过,只是在外面徘徊了几天。他们不许外人进去。”
“据说那里终年繁花盛开,林木四季常青,连风里都浸着蜜糖似的甜味。”
伊莉莎削着木头的手指停了一下。
心底泛起一种难以言喻的奇特感——听别人用这种朝圣般的口吻谈论自己的家,有点奇怪。
就在这时,门“吱呀”一声被推开,一股寒风卷着雪沫子灌了进来。
杰夫卡跺着脚,抖落了长袍上的积雪,他那把引以为傲的大胡子上,此刻挂满了剔透的冰晶。
“外面简直要冻死人了。”他瓮声瓮气地抱怨道。
伊莎立刻起身,接过他冰冷的袍子,熟练地挂在壁炉边烘烤。
“嘿,在聊精灵?”杰夫卡搓着冻得通红的双手,凑到火边,显然听到了她们的交谈。
他从旁边的架子上抓过一块干麻布,用力擦拭着他湿漉漉的胡子一边说道。
“都说精灵是从生命古树上诞生的,住在森林最深处,与森林共生。”老矮人说着,突然咧开嘴,露出豁了口的牙,“而且,听说她们个个都有洁癖。”
伊莉莎闻言整理袍子的动作顿住了。
洁癖?她想起自己跟在大狼身后,于泥泞中翻滚,用利齿撕扯生肉的画面。
她感觉自己像个冒牌货。
艾尔没注意到她的异样,他抬起手,夸张地比划着:“都长得那么好看,爱干净点也正常。据说这一届的精灵王,是个非常漂亮的美人哩!”
“啊……你说奥洛瑞娅女王。”杰夫卡一听这个,眼睛都亮了。
他摸着自己半干的胡子,神情向往,“那可是被吟游诗人们传唱了一个世纪的美貌啊。”
老矮人突然来了兴致。
“你等等,我给你们找个好东西。”
他蹒跚着走向墙边那个巨大的书橱,那书橱比他的身高要高出两倍不止。
他在一堆厚重的书里翻找着,扬起一阵呛人的灰尘。
最后,他抽出一本薄薄的诗集,封皮是深蓝色,烫着银色的字迹——《星辰与皎月》。
“就是这个。”杰夫卡献宝似的举起书,“这首《星辰与皎月》,当年可是大陆上每个吟游诗人都会唱的情诗,据说是一个亲眼见过那位尊贵女士的诗人写的。”
随后杰斯卡村长翻开书,开始读了起来。
“噢,您的眼眸,是夜色中最亮的星辰……”
“您的发丝,是月光编织的银河……”
伊莎单手撑着下巴,听着杰夫卡用一种毫无美感,甚至有些滑稽的苍老嗓音,念着写给自己母亲的情诗。
“……您的微笑,令百花凋零,只为衬托您的光辉……”
伊莉莎听着身上的鸡皮疙瘩一层一层地冒了出来。
而杰夫卡念得摇头晃脑,好似完全沉浸其中。
伊莉莎的表情已经僵硬。
她实在找不出合适的词来形容自己的感受,只能发出毫无意义的声音。
“我觉得……如果我是精灵女王,被人写了这么……嗯……这么……嗯,嗯嗯……”
她一时找不出形容词,她最后放弃了挣扎,于是只能用“嗯”来替代替。
“我觉得这个不错了,几百多年前的情诗,能传承到现在。”杰夫卡则合起书,对着伊莉莎这样说道,“毕竟鬼知道那时候有多少这样的情诗。”
伊莉莎想象了一下那个画面。
就在这时她突然想到一个问题,她眨了眨眼。
“也不是所有人都见过她,对吧?”
艾尔闻言立刻挺起胸膛,抢过话头,他很乐意为伊莉莎解释这些常识,这让他感觉自己很有学问。
“见过她的人,现在骨头都化成灰了。”
“据说那位女王自从即位,就再没离开过森林半步。”
“我跟你说,精灵都是很漂亮的,不管是男的还是女的都漂亮的不像话,你要是以后能见到绝对会觉得我说的没错。
哈,不过精灵王族大概是见不到了——据说她们深居简出……
嗯,真是太可惜了。”
他絮絮叨叨地说着,目光却一直落在伊莎的脸上。
炉火的光跳动在她黑色的眼眸里,像两簇小小的星辰。
艾尔呆呆地看着,觉得她比自己听过的、见过的任何精灵都要漂亮,他心里想到。
* * *
村长居所。
几天后,艾尔腿上的冻伤已经好了大半。
他该走了,继续去完成自己的任务。
伊莎则在旁边递过来一双崭新的鹿皮靴子,内里缝着厚实的绒毛。
“外面雪还没停,要不要再多留几天?”她微笑着,眼眸里映着炉火的光。
艾尔接过靴子,指尖传来柔软温暖的触感。
他摇了摇头,目光投向窗外飘落的细雪,喉咙里发出一声轻叹。
“我出来太久了,其他人会担心的。”
话一出口,他自己都觉得可笑。
担心?
那群人,大概只会担心他是不是卷了预付款跑了,或者死在了哪个不知名的雪坑里,害他们得重新找个斥候。
他这样想着穿上了靴子,尺寸不大不小,刚刚好。
温暖的感觉从脚底一直蔓延到心里,却让他感到一阵灼痛。
他不敢再看伊莉莎的眼睛,匆匆道别,推开门,一头扎进了漫天风雪之中。