致浊心斯卡蒂其三
此皆是梦,亦是汪洋。
再见不到你的梦,未有你的汪洋。
我立在海面上,无波之海。
日光映在海上,万 里无云。
踏步,不见你。
踏遍,仍不见你。
亦怅然的坠落,水下无光,深彻的海洋。
无际的鱼群流过身边,银光粼粼。
未因有声的水中响起了歌声。
鱼群齐声歌唱。
渺然无际之声环绕着我,贯通身躯。
然坠落依旧。
窒息感如浪潮。
鱼群划过指尖,像水流,银色的水流。
它们环绕着我,齐声唱着你唱过的歌谣。
至此我才明白,它们是你的眷亲。
可你亦不见。
泪水流出,却融不进海水。
只与我一般向下坠落。
失温着,血流淌着,一同坠落着。
滑向深渊。
只有你留给我的鱼群在此。
至此才知,你是爱我的呀。
正如我爱你啊。
致浊心斯卡蒂其四
沉默,无言。
记忆弥散在着黑暗洋底。
痛苦连同快乐糅杂于此,亦不知年岁。
未曾动摇的的等待,此为不愿忘却之人的无间炼狱。
身躯消解,然执念固于此地,不愿离去。
鱼群宴享着身躯,环绕着如渊的执念。
而心灵仍在下坠,深入黑暗尽头的地心。
忘却着,记忆消逝着,为黑暗饱腹。
空域无源的巨大执念。
为滴入黑暗的烈油,灼伤了那温暖的源泉。
撕扯着,那黑暗被冲破。
可只剩下无,一切都不存在。
那雍肿的固执盘踞在此。
一无所有。
亦一无所有。