在看过以后很详细的发了一段文字点评过来,是中文的,用翻译软件翻译过来以后,差不多有上千个字。、 大概就是总结了一下姐姐犯得问题,然后告诉她进步的方向,并告诉她,之后需要做的事情。 这些中文的文本量太大,而且又涉及太多游戏里的专业术语,所以用机器翻译的准确率特别低。 翻译成日语以后又有些牛头不对马嘴,让人看不是太懂。 本来想把这些文字拿去找个会中文的泷野真希粉丝翻译一下,但是考虑