沿着改道过的河涌行走了没多余就能看到一处隆起的小山包,甚至能在树木当中隐隐看到破败塌陷了半截的塔楼。
特蕾莎望着那税卡所在的小山包、以及身处这几近毫无遮挡的冲积河滩,她已经能够断定住在哪里的哥布林发现了自己。
毕竟两百多号人大摇大摆地靠近。
只要眼睛不是瞎的、任谁在塔楼上一眼望下来都能看到了。
“报告!!”这时正好一名贼人快步跑回到队伍前向老霍茨说道:“税卡内的敌人似乎逃跑了!”
这出乎意料的结果让老骑士皱了下眉。
他左右看了一下生长茂盛的树丛与灌木,又再回头看看自己这支由歪瓜裂枣组成的队伍、板着个脸的让旁人看不出半点情绪。
“奥西你带人作为先锋突入前院、多姆你的人负责接应,而余下的就地警戒待命。”
听到自己被点名的命令,那一众聚拢在奥西身旁的强盗当即“喂喂!凭什么危险的活都要让我们冲最前。”的不满嚷嚷起哄。
但在一侧的多姆“噌——”的将腰间佩剑一拔,其后身穿链甲的十名士兵也会意的齐步往前一站、显得杀气腾腾的怒目而视。
看这阵仗,这些人立即就没有了声息。
特蕾莎适时站出来“奥西,你的人作为先锋、这里面收刮到的东西就由你的人先选一份。”地唱了个红脸。
一听有战利品的优先选择权。
奥西当即吹了个口哨“领主大人英明~”地赞了句,然后才一挥手“兄弟们跟我上!”的领着他人往破败的税卡中走去。
看着他们走远后。
老霍茨目光很是欣慰的称赞:“大人聪慧,一下就抓住了应对这些人渣的要点。”
听到少女的形容,老霍茨不由得“贼配军,这称呼真够贴切。”的哑然失笑。
“这私底下知道就好,别当着面去说了。”
“嘿,大人、这点事臣下当然晓得。”
奥西等一众贼人也没让众人久等。
大约过了五分钟左右的,就听见“都过来吧!一只哥布林都没有!!”的呼喝声。
也正如他们所说的那样、特蕾莎的大队人马来到残破不堪的税卡前院时,只见破败的税卡中还留有点生活的痕迹与延伸至树林深处的足迹外,一只哥布林都没有见着。
四周树丛茂盛,显然是长时间缺乏打理的结果。
“嗯...不愧是兼具税卡的职能、这石墙用料还蛮扎实的。”
吩咐老骑士霍茨将人员辎重给先安顿好,特蕾莎没有急着往里面走去、而是由多姆以及十名身披链甲的士兵簇拥着的环绕整个税卡的进行观察。
税卡以高塔以及附属的两层房舍为开端,用高三米、厚约半米石墙围了一个近两千平方左右的前院。看样子特蕾莎显然不是第一个想到要将此地建立成据点的人,因为石墙上多有战斗造成的残缺,不过毕竟是立在地上的石墙、也就是两大五小的七个缺口外显得较为明显,大体上还算保持着完整。
“立即分派人手去伐木制造拒马和栅栏,必须在入夜之前清理掉营地周边的树丛灌木、并且封堵住这些缺口。”
特蕾莎随口地吩咐了一句。
即便面对连扇门板都没有的状况,她也已经十分知足了、最起码不用从零开始去伐木挖沟的建立一个营地。况且这里还留有一些前人构筑工事的痕迹,顺着进行修复也能节省一点功夫。
里面主要就是一栋塔楼以及附属的税卡房舍。
即便是十分扎实的石砌建筑,只是长久以来缺乏维护、顶部的木质结构破损腐朽非常严重,原本高耸的灯塔顶部更是崩塌了一截下来。
当少女想要靠近过去观察时。
只听见冒险进入室内的奥西等一众贼配军手中多出了好几把锈迹斑斑的阔剑和木柄腐朽了半截的斧头等东西说说笑笑地走出来,首当其冲的奥西身上甚至还批了一件破损的不像话的锁子甲。
他一看见特蕾莎就“领主大人!里面也就有小许皮毛和哥布林采集回来的野果。”的简单明了的说清里面的情况。
也许是发现众人的目光集中在自己的身上。
奥西很是得以地用手指了一下塔楼说道:“在查看里面的时候发现有个不知什么时候被倒塌的石块给压在底下的倒霉蛋,我们也是费尽力气的才扒出这点东西来。”
还不待特蕾莎有所反应,闻言过来的老霍茨脸色变得凝重地小声说道:“既然有士兵被压在乱石堆的底下,那看来塔楼是遭到敌人的攻击而损毁的、但这应该并非出自于哥布林之手。”
跟随在一旁的士兵们听了忙不迭地点头。
同时也衷心感叹领主大人英明神武的挑选哥布林的势力范围作为落脚点,至少不用一上来就面对强壮的半兽人或难缠无比的不死族。
“好了!大家如果不想在睡觉时被割下脑袋,就加把劲的争取在日落前把石墙的缺口给堵上吧!午餐就先有干粮凑合一下,我会让人准备好丰盛的晚餐来好好犒劳你们的!!”
听到领主的加餐许诺。
众人便发出“喔嚯——!!”的欢呼,也显得更有干劲的听从安排去展开工作。
深知鼓舞人员士气重要性的老骑士霍茨更是点赞不已。
看着一众手持长矛的领民,特蕾莎抬手指了一下说:“看样子暂时不会发生战斗,我认为应该把临时动员的人给解散掉、让奥西带着他的人为伐木的人员提供预警好了。”
老霍茨“我同意您的意见。”的点点头。
具体到工作安排上,特蕾莎不由得“可惜的是没有那么多的斧头砍刀,否则就能够加快伐取木料的速度了。”地发出叹息。
听到如此无奈的发言
旁人也表示了理解,毕竟铁器也不算便宜、两百多人武装拓荒所需要的工具和辎重没个四五百银卡里还真遭不住。
所幸即便领地被篡夺,但毕竟还是有点浮财能分到手。
不然这支队伍就会显得更加的寒酸。
一想到送往前线的物资禁止征税就在渡河的航运上做文章,雇佣三艘船就收取5卡里的高昂费用、特蕾莎不由“可恶的吸血鬼,这狗一样的东西可比强盗能抢多了!!”的咒骂起来。
毕竟这样一来,谷物一类大宗运输的商品一旦过河、那价格直接飞涨了。
看着对‘过路费’碎碎念念的少女、老霍茨不禁哑然失笑。
这让他回想起自己兴高采烈地从父亲手中接过采邑时,同样遭到来着金钱问题的当头一棒,干瘪的钱袋子无论在什么时候都在告诉着你需要应对数不清的开销、想必眼前这位新任领主的少女也在遭受钱袋子的‘毒打’吧?
如此心想的老霍茨,步伐自然地从心情糟糕特蕾莎的身旁路过、不动声色地表示去巡视工作去了。
.
.