亚楠,越来越热闹了…
一侧钟楼尖顶之上,凯文目送亨里克等人远去,随后抬头意味深长地看向朱红之月,眼眸微微眯起。
时间越久,血月的影响也就越严重,现在连次级神只都已经降临。
那就意味着,正主也将不远了。
随即,男人解放部分力量,纵身一跃,朝向教会工厂掠去。
而刚来到亚楠上层,凯文就看到一头被肢解的亚弥达拉,身躯正逐渐消散。
老猎人酋拉等一众前来探索搜救的战友,靠在工厂外残
ps:“月色真美”的说法来自于日本文学大师夏目漱石。他曾在爱媛县的中学当过一段时间的英文老师。有一天,他带着学生翻译“I Love You”这句话。有的学生翻译成“私はあなたを爱しています”和“我君ヲ爱ス”(注:这两种译法都是直白示爱,直接翻译成“我爱你”)。
夏目漱石却一边摇着头一边说道:“日本人是不会这样说的。”
“那应该怎么译?”学生问道。
他沉吟片刻:“应该译作:‘月が綺麗ですね’(今夜,月色真美啊) ”
是不是非常含蓄唯美?
本章为VIP章节,请先订阅!
购买章节 (12币)