是在第一卷作话里宣过的,还是统一放到作品相关这一卷里来吧。
——可以在Bilibili搜关键词通行消减——

:
谁かを爱することなんて
诸如爱上某人这样的事
できるわけなくって
我怕是无法做到的吧
だけど谁かに爱されたくて
但,渴望爱的心却依旧无法改变
変わらない昨日がずっと続いたとしても
就像那昨天无法被改变一般,继续前行着
どこにも行けやしないんだ
在这明明无法继续行走的路上
私とキミ
与你相拥而泣
You’ll never walk alone
你永远不会独行
あなたと行く
我会与你一起前行
どんな罪も背负ってあげる
哪怕背负起世间一切罪恶
道なき道歩いてくの
我也会迈开脚步,踏上充满未知的道路
あなたと二人でこっちにきて
只要是我们两个人,无论哪里都好
私に触れてキスをして
这疯狂克制的迷乱暧昧
もっとめちゃくちゃに
让我更加癫狂
ねえ人は强いって
人会在创伤后变得坚强吗
そんなの嘘だよ
那些都只是谎言罢
Do you agree?
所以你是否也相信呢
I will stay with you
我会伴你身边
あなたの手で抱きしめてよ
用你的双手抱紧我吧
思いっきり
不必多言
怖がらないで
我没有什么好怕的
もう大丈夫私なら
已经没事了
その手が汚れてしまったとしても
即使弄脏我的双手
道なき道を歩いてくの
踏上这永不回头的黑暗
あなたと
会与你一同前行
