“Producer桑,你怎么哭了?”
“小鸟姐,我能成为765Pro的一员,实在是太好了!即便不是Producer,能看到765Pro的诸位这么有活力的演出,我想我也会有在往后的生活中继续奋勇向前的勇气吧?”
“啊咧……?还真是感性呢,Producer桑,话说为什么突然这么感慨呢?”
“因为想到以后兴许就不会有什么地球侵略者需要Idol们去清理了,往后Idol们也就只是单纯的偶像了,那么我也该从Producer这个位置上离职了吧?”
“█■█,你这话可不对哦?即便往后Idol们可以卸下战斗的重担,但是身为偶像的道路上还是需要Producer的帮助与扶持哟?”
“啊……社长,真是的,让你见笑了。”
“不,█■█,这也没什么,毕竟这也能间接说明身为Producer的你是打从心底爱着的765Pro,不是吗?还有,今后,你也要为了765Pro一直努力向前哦!?”
“谢谢了,社长。我会加油的!”
*
昨日までの生き方を否定するだけじゃなくて
(并不是要否定到昨天为止的生活方式)
これから进む道が见えてきた
(而是看见了向前迈进的道路)
弱いだけの女より 我慢とか背伸びしても
(比起做个弱小的女生 不如咬牙挺直腰杆)
カッコつけた自分が好きだから
(因为我还是喜欢装着样子的自己)
今すぐ心のドアちょっと开いて
(现在开始略微打开心扉)
旅に出てみたい気分
(就像是要踏上旅途的心情)
ぼやぼやしてると大切なチャンス
(要是在这里发呆的话)
逃してしまいそう
(重要的机会便转瞬即逝)
輝いたステージに立てば
(只要站在耀眼的舞台上 )
最高の気分を味わえる
(就能尝到最棒的感觉)
すべてが報われる瞬間いつまでも続け
(所有的付出得到回报的瞬间永不止息)
夢なら覚めないでいて
(如果是梦的话请不要醒来)
大空を飛ぶ鳥のように翼を広げて羽ばたきたい
(想如天空中的飞鸟一般展翅飞翔)
どんなに遠くても行こう 憧れの世界
(无论前路多么遥远 也不能阻止我走向憧憬的世界)
夢だけでは終わらせたくない
(只有梦想 不会在我心中消失)
暗い中歩くより明るい道を走れば
(比起在阴暗处走路 不如在光明下奔跑)
時間かけず目的地に着ける
(这样可以更快地到达目的地)
眼が前に付いてるのは「前だけを見て生きろ」と
(毫无疑问 我目力所及之处)
与えられた使命に違いない
(是那句“面向前方 生存下去” 以及被赋予的使命)
去った過去気にせず もっとずっと未来を
(不理会逝去的过往 而是希望)
この目で早く見たい
(早一点见证更美好的未来)
予想もつかない素敵な運命
(无法预测的绚丽命运)
待ち構えている
(正在前方等待着我)
限りなく広いアリーナで歌声が高く遠く響く
(在无限宽广的舞台上 高远的歌声响彻天际)
心の傷ついた人も笑顔取り戻す
(为心灵受伤的人们带回笑容)
パワーを与えてみせる
(给予他们前进的力量)
海原を休むこともなく泳ぎ続ける魚みたいに
(仿如大海中不停游动 毫不止息的鱼儿)
どこまで旅しても平気 疲れも知らない
(走到哪里都没问题 疲倦什么的无所谓)
止まるよりも進むのが好き
(与其驻足不前 我更喜欢大步迈进)
可能性信じて挑まなきゃ
(如果连可能性都不去相信 不去挑战)
そう 何も始まらない
(没错 这样什么都无法开始)
一度や二度の失敗
(一两次失败也没关系)
軽く流してリスタート
(云淡风轻 从头开始)
誰からも知られ愛される存在になる道を選んで
(选择了能够成为被人知晓 为人喜爱的人的道路)
苦労は絶えないけれども後悔してない
(即使有无尽的辛劳 我也不会后悔)
毎日が楽しいから
(因为每一天都如此快乐)
新しい自分をいつでも見せながら成長して行くよ
(全新的自己无论何时都在关注下成长与前进)
まだまだ伸びると信じて今日も頑張れる
(相信自己大有空间 今天也要加油拼搏)
エンドレスな向上心で
(无穷的上进心 激励我勇往直前)
終わり
——765PRO ALLSTARS·《自分REST@RT》
*
もう伏目がちな昨日なんていらない
已经不再是低人一等的昨日
今日これから始まる私の伝说
从今开始就是我的传说
きっと男が见れば 他爱のない过ち
在男生眼中看来一定是专顾自己的错误
缲り返してでも
就算不断重复多少次
うぬぼれとかしたたかさも必要
自命不凡与倔强到底是必不可少的
そう 耻じらいなんて时には邪魔なだけ
是的 害羞什么有时候只会是在碍手碍脚
清く正しく生きる それだけでは退屈
一身高尚正直地生活 那未免太单调了
一歩を大きく
迈出大大一步
进もう毎日 梦に向かって
前进吧 每天都向着梦想
漠然とじゃない 意図的に
可没有抱着浑浑噩噩的打算
泣きたい时には
想哭的时候
涙流して
就让泪水流吧
ストレス溜めない
不要留下一丝压力
ほんの些细な言叶に伤付いた
有时会因为只言片语而受伤害
だけど甘い物食べて幸せよ
但只要吃上甜食就无比幸福
気まぐれに付き合うのも大変ね
随时陪伴心血来潮的我真是辛苦啊
悪いとは思うけどやめられない
虽然觉得不太好也不会就此放弃
新しい物大好き 详しいの
最喜欢新鲜事物 而且很了解
机嫌取るには何よりプレゼント
拥有好心情就是最好的礼物
男では耐えられない痛みでも
即使是男生无法承受的痛楚
女なら耐えられます 强いから
女生也一定能承受 因为很坚强
——765PRO ALLSTARS·《THE IDOLM@STER》
*
さあ今を輝け!!
那么 现在就熠熠生辉吧
YES→幾つもの思い出達
没错→那些无以计数的回忆们啊
眩しい今日の光へ
都会迎着 今天的炫目光芒
さあ今を翔ばたけ!!
那么 现在就展翅高飞吧
YES☆たったひとつだけの未来
没错☆那唯独只有一次的未来啊
誇らしい今日の翼へ
也会向着 今天的傲人翅膀
STAGE
STAGE
歌いたいから
正因为想要唱歌
LIVE
LIVE
踊りたいから
正因为想要跳舞
新しい幕を開けよう
那就去吧 打开崭新帷幕
NEVER END IDOL!!
永不结束 偶像之路!
夢を初めて願って
还记得最初刚祈愿梦想时
今日までどの位経っただろう
到如今已经历经了多少往事
ずっと一日ずつ繋げよう
一直 一日复着一日 紧紧相交织
夢は自分を叶える為に
因为那梦想是为了要实现 自己
生まれた証だから
才会诞生于世上的证明啊
きっとこの心で
一定能 凭着这份心意
私のM@STERPIECE
作出我的 MASTERPIECE
ねえ… 逢えて良かった
呐…能遇见你真好
ねえ… あなたに言葉言(ゆ)うなら
呐…若是要对你说句话的话
ありがとうそしてよろしく
先是谢谢 然后是 请多指教
SMILE
SMILE
みんなでいても
与众人齐分享
TEAR
TEAR
ひとりでいても
自己默默品尝
輝きの向こう側へ進め
都要朝着辉煌的彼方
ALL STARS!!
ALL STARS!!
明日がどんな日になれか
将来将会变成什么样子?
誰だって解らないけれど
不论是谁都还不得而知
それはどんな日も出来る事
这可是 不管哪一日 都有的事实
明日は追いかけてくモノじゃなく
因为将来不该只是盲目追求 而是要
今へと変えてくモノ
现在就应该去改变的啊
それが自分になる
所以 我要做我自己
私がM@STERPIECE
我就是那 MASTERPIECE
STAGE
STAGE
歌いたいから
正因为想要唱歌
LIVE
LIVE
踊りたいから
正因为想要跳舞
新しい幕を開けよう
那就去吧 打开崭新帷幕
NEVER END IDOL!!
NEVER END IDOL!!
M@STERPIECE!!
M@STERPIECE!!
夢を始めて願って
还记得最初刚祈愿梦想时
今日までどの位経っただろう
到如今已经历经了多少往事
ずっと一日ずつ繋げよう
一直 一日复着一日 紧紧相交织
夢は自分を叶えるために
因为那梦想是为了要实现 自己
生まれた証だから
才会诞生于世上的证明啊
きっとこの心で
一定能 凭着这份心意
私のM@STERPIECE
作出我的 MASTERPIECE
——765PRO ALLSTARS·《M@STERPIECE》