今天推荐的是初音ミク/MARETU的单曲《ホワイトハッピー》(当然了快来夺走我的一等奖是我自己取的歌名)
ちょ待って、それって扇情?等等,这就是煽情?
じゃないよ、これって洗脳,不是啦,这是洗脑,
歪んだ期待と判断違い、心躍れ!扭曲的期待与判断错误,欢欣雀跃!
ねーねー聞いて、これって重症?呐呐,请问这就是重症,
決定打食らった急所,决定了击中的要害,
クラっと来てもう、倒れたい。已经头晕目眩了,好想倒下啊,
(え?),“诶?
“,世界は素敵、なんて騙るなら,如果被”世界真美好啊“这之类的话所骗,
その理由を書き出して,那就写出它的理由吧,
それ大体嘘なんだって分かるから,如果知道这大体是谎言的话,
肉の塊になって。就变成肉块吧,
解り合ってみない?不来试着相互理解吗?
関わり合ってみない?不来试着互相关联吗?
死んだプライド、思考回路,丧失的自尊心,思考的脑回路,
混ざり合ってみない?不来试着相互混合吗?
交わり合ってみない?不来试着互相交往吗?
相次ぐ凶暴化,接二连三的凶暴化,
愛する共謀者,爱的共谋者,
命は尊くて,生命是珍贵的,
重い、とかいう常識は,这种重要的常识,
だれのため,是为了谁呢,
きみのため,是为了你啊,
最高に勝手気ままな妄想,最棒的随性妄想,
ぼくの一等賞を奪いに来て!快来夺走我的一等奖!
奪いに来て、,来夺走吧,恥ずかしがらないで,不要害羞,一直線に迎えに来て!笔直的向我冲来吧!
迎えに来て、いますぐにさあ?向我冲来吧,立刻马上哦?
いっそのこと夢の中へ,索性就向梦中,
夢の中へ、,向梦中,
蹴落として、墜として,踢落吧,坠下吧,
一方向にまくし立てて!干脆朝着一个方向将错就错,
まくし立てて、意地悪にさあ,将错就错,真是使坏啊,
後悔をぼくにも植え付けて。也向我灌输后悔的思想吧,
(そんなことしていいの?),“做这种事情真的可以吗?”,
世界に慕われる才能は,因为被世界所敬慕的才能,
生まれつきのものだって。是天生具有的啊,
選ばれもしなかったガラクタは,没有被精选而出的破烂儿们啊,
すぐにでもゴミに出して。就应立刻挑出来,
世界は素敵、なんて騙るなら,如果被”世界真美好啊“这之类的话所骗,
その理由を顕して,那就拿出理由吧,
それ大体勘違いだって分かるから,如果知道这大体是错想的话,
謎の挽き肉になって。就变成迷之碎肉吧,
馬鹿になってみない?不来试着变成笨蛋吗?
あらわになってみない?不来试着表露意见吗?
病んだ声色、未知の愛情,患病的语调,未知的爱情,
解り合ってみない?不来试着相互理解吗?
笑かし合ってみない?不来试着互相微笑吗?
たっぷり本能に,充分的本能,
さっぱり濃厚に,清淡而浓厚,
傷口はいつでも,伤口无论何时,
鮮やかな色味で,都是那么光鲜亮丽,
さんざめけ,吵吵嚷嚷,さんざめけ,吵吵嚷嚷,
完全に同情無用の最新事情,完全是在同情着无用的最新事件,
ぼくの一等賞を奪いに来て!快来夺走我的一等奖!
奪いに来て,来夺走吧,恥ずかしがらないで,不要害羞,一直線に迎えに来て!笔直的向我冲来吧!
迎えに来て、いますぐにさあ,向我冲来吧,立刻马上哦?
劣等感を殺しに来て,自卑感的杀气袭来,殺しに来て、,杀气袭来,
けらけらと笑って,肆无忌惮的笑了,
楽観論を荒らしに来て,乐观主义的破坏者来了,
荒らしに来て、今すぐにさあ,破坏者来了,立刻马上哦,
いっそのこと頭の中,索性就在脑中,頭の中、,在脑中,
狂わしてしまって,发狂吧,一辺倒
にもてあそんで!偏爱于玩弄着一边,
もてあそんで、今すぐにさあ,玩弄吧,立刻马上哦,
愛なんて、壊れてしまえばいいんだ。爱之类的东西啊,就算坏掉也无所谓啊。
ぼくの一等賞を奪いに来て,快来夺走我的一等奖。